 |
|
|
Departure Day Abreisetag
|
|
|
 |
|
|
Maizuru Port Maizuru Hafen
|
|
|
 |
|
|
|
Waiting for the ferry Warten auf die Faehre
|
|
|
 |
|
|
And here it comes! Und hier ist sie!
|
|
 |
|
|
B'fast - Fruehstueck
|
|
|
 |
|
|
No land in sight Kein Land zu sehen
|
|
|
 |
|
|
An old bike-friend Ein alter Freund
|
|
|
|
 |
|
|
Our hotel in Otaru Unser Hotel in Otaru
|
|
|
|
 |
|
|
The first flowers Die ersten Blumen
|
|
|
|
 |
|
|
Cogito ergo sum!
|
|
|
|
 |
|
|
Red Baron Bike Station Wakkanai
|
|
 |
|
|
Red Baron Bike Station Wakkanai, part 2
|
|
|
|
 |
|
|
No lnaguage problems Keine Sprachprobleme
|
|
|
|
 |
|
|
|
What a great taste Es schmeckt
|
|
|
|
 |
|
|
I can't believe it! Kaum zu glauben!
|
|
 |
|
|
And what a taste!! Und welcher Genuss!
|
|
|
|
 |
|
|
Tomomi and the cook Tomomi und der Koch
|
|
|
|
 |
|
|
Our sleeping place Unsere "Ruhestaette"
|
|
|
 |
|
|
Red Baron Bike Station Wakkanai, part 3
|
|
 |
|
|
The Great Wall, Wakkanai Die Grosse Mauer, Wakkanai
|
|
|
|
 |
|
|
Rishiri Fuji
|
|
|
 |
|
|
|
Cape Noshappu
|
|
|
|
 |
|
|
Again the Rishiri Fuji Nochmals der Rishiri Fuji
|
|
|
 |
|
|
Cape Soyamisaki
|
|
|
|
|
 |
|
|
Hottate Ramen Japanische Nudeln
|
|
|
|
 |
|
|
And even the milk - GREAT! Und sogar die Milch schmeckt
|
|
|
 |
|
|
|
Octopus curry and hamburger Tintenfisch Curry und Hamburger
|
|
|
 |
|
|
The "normal" desert ..... Nachtisch wie immer ......
|
|
 |
|
|
As always friendly people Die immer Freundlichen
|
|
|
|
|
 |
|
|
The Japanese Netherlands Holland in Japan
|
|
|
|
 |
|
|
Well prepared .... gut vorbereitet .....
|
|
|
 |
|
|
Farm visit Besuch auf dem Bauernhof
|
|
|
|
 |
|
|
A beautiful sunset (Wakkanai) Ein schoener Sonnenuntergang
|
|
|
|
 |
|
|
Departure day Wakkanai - rain Abreise Wakkanai - Regen
|
|